Доктор філологічних наук Олександр Пономарів відповідає на запитання читачів.

Олексій Дейкун має кілька запитань.

Чому ми маємо слово прізвище, але коли кажемо про людей з однаковим прізвищем, уживаємо однофамілець? Слово фамілія означає ж родина?

Замість однофамілець можна казати тезкО, жіноче – тЕзка. Так називають людей не лише з однаковим ім’ям, а й із однаковим прізвищем.

Як сказати українською мовою зашла речь?

Зайшла мова (розмова).

Юлія Дубова цікавиться, чи можна скорочувати псевдоніми і де прописані чіткі правила. Існує так званий Держстандарт України щодо скорочення слів під час оформлення біографічних списків, пише читачка. Чи можна послуговуватися, як відповіддю, такою його тезою: Допускається застосовувати специфічні скорочення, не передбачені цим стандартом? Розумію, що це поширено в певній галузі, пише пані Юлія. Але в деяких книгах можна знайти скорочення: Л. Українка, а в инших – Леся Українка.

Коли посилаються на якогось автора, то пишуть його ініціали та прізвище: М. Коцюбинський, А. Малишко, М. Рильський.

Псевдоніми потрібно писати без скорочення: Ганна Барвінок, Леся Українка, Панас Мирний. Але в деяких працях, зокрема в словниках, застосовують специфічні скорочення, про які йдеться в зазначеному Держстандарті: Барв., Коцюб., Мал., Л. Укр. і под.

Запитання від читача Романа Брискіна.

Ви вже колись відповідали на запитання щодо використання слів кришка і віко, пише читач, але всі приклади стосувалися великих речей: діжки, скрині. Менші речі на кшталт банок, глечиків, каструль теж мають віка?

Менші речі: банки, глечики, лотки, каструлі, – мають кришки.

Які дієслова можна використовувати в цьому контексті? Закривати, відкривати, накривати, зачиняти, відчиняти, затуляти, відтуляти, ставити, знімати?

Банки закривають. Глечики, каструлі накривають.

БанкиКопирайт изображенияMATT BRINEY / UNSPLASH

Чи різниця між покласти в кишеню і покласти до кишені?

Покласти в кишеню і покласти до кишені – синонімічні вислови.

У меню програм майже всі дієслова мають доконаний вид: скасувати, зберегти, вставити, знайти. Проте копіювати скрізь використовують у недоконаному виді. Чи не доречніше було б використовувати скопіювати замість копіювати?

Думаю, що доречніше.

Як краще перекладати інфінітивні звороти на кшталт File to openФайл, що треба відкрити? Файл для відкриття? Відкрити файл?

Думаю, найліпший варіянт – Відкрити файл.

Будь ласка, зверніть увагу, що професор Пономарів користується Проєктом українського правопису 1999 року, тож слова на кшталт инший, варіянт, радости – це не помилки.